آية
الكرسي
18- Ayetu'I-Kürsi
أخبرنا أحمد
بن محمد بن
عبيد الله قال
ثنا شعيب بن
حرب قال ثنا
إسماعيل بن
مسلم عن أبي
المتوكل عن
أبي هريرة أنه
كان على تمر
الصدقة فوجد
أثر كف كأنه
قد أخذ منه
فذكر ذلك
للنبي صلى
الله عليه
وسلم فقال
تريد أن تأخذه
قل سبحان من
سخرك لمحمد
صلى الله عليه
وسلم قال أبو
هريرة فقلت
فإذا جني قائم
بين يدي فأخذته
لأذهب به إلى
النبي صلى
الله عليه
وسلم فقال
إنما أخذته
لأهل بيت
فقراء من الجن
ولن أعود قال
فعاد فذكرت
ذلك للنبي صلى
الله عليه
وسلم فقال
تريد أن تأخذه
فقلت نعم فقال
قل سبحان ما
سخر لمحمد صلى
الله عليه
وسلم فقلت فإذا
أنا به فأردت
أن أذهب به
إلى النبي صلى
الله عليه
وسلم فعاهدني
أن لا يعود
فتركته ثم عاد
فذكرت ذلك
للنبي صلى
الله عليه
وسلم فقال تريد
أن تأخذه فقلت
نعم فقال قل
سبحان ما سخرك
لمحمد صلى
الله عليه
وسلم فقلت
فإذا أنا به
فقلت عاهدتني
فكذبت وعدت
لأذهبن بك إلى
النبي صلى
الله عليه
وسلم فقال خل
عني أعلمك كلمات
إذا قلتهن لم
يقربك ذكر ولا
أنثى من الجن
قلت وما هؤلاء
الكلمات قال
آية الكرسي
اقرأها عند كل
صباح ومساء
قال أبو هريرة
فخليت عنه
فذكرت ذلك
للنبي صلى
الله عليه
وسلم فقال لي
أو ما علمت
أنه كذلك
[-: 7963 :-] Ebu'l-Mutevekkil, Ebu
Hureyre'den bildiriyor: (Ebu Hureyre) zekat hurmalarını korumakla
görevlendirilmişken, hurma yığınından alınmış olduğunu gösteren bir el izi
görüp bunu Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e anlatınca, Allah'ın
Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem):
"(Hurmayı alanı)
yakalamak mı istiyorsun? O zaman: ''Seni Muhammed'e musallat edeni
noksanlıklardan tenzih ederim'' de" buyurdu. Ebu Hureyre şöyle devam eder:
(Hurma yığınının yanında) önümde bir cin'in durduğunu gördüm ve onu Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'e götürmek için yakaladım. Cin:
"Bu hurmaları
cinlerden olan fakir bir aile için almıştım. Bir daha yapmam" dedi; ama
yine gelip hurmalardan aldı. Bu durumu Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e
bildirdiğimde: "Onu yakalamak mı istiyorsun" diye sordu. Ben:
"Evet" cevabını verince Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Seni Muhammed'e musallat edeni noksanlıklardan tenzih ederim, de"
buyurdu. Onunla yine karşılaşıp Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e
götürmek istediğimde, cin bir daha dönmeyeceğine dair bana söz verdi ve onu
bıraktım. Cin tekrar gelince bunu Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e
bildirdim. Bana: "Onu yakalamak mı istiyorsun?" diye sordu. Ben:
"Evet" cevabını verince Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"''Seni Muhammed'e musallat edeni noksanlıklardan tenzih ederim'' de"
buyurdu. (Hurmaların yanına dönünce) Onun orada olduğunu gördüm ve: "Bana
söz verdin ve sözünde durmayıp geri döndün. Seni Resulullah (sallallahu aleyhi
ve sellem)'e götüreceğim" dedim. Cin: "Beni serbest bırak, sana,
söylediğin takdirde ne erkek, ne de dişi hiçbir cin'in yaklaşamayacağı
kelimeler öğreteyim" deyince, ben: "Bu kelimeler nedir?" diye
sordum. Cin: "Ayetu'I-Kürsi'yi her sabah ve akşam oku" dedi.
Ebu Hureyre der ki:
"Cin'i serbest bırakıp, söylediklerini Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem)'e anlattığımda, bana: "Sen bu ayetin böyle olduğunu bilmiyor
musun?" dedi.
Tuhfe: 14259
Bu Hadisi Kütüb-i
Sitte sahiplerinden Sadece Nesai rivayet etmiştir.